Neither words nor pictures can describe just what I saw or how I felt on watching the ethereal sun falling down behind the mountains beyond the reflective pools of the terraces. What surprised me most is that typically, human interference with landscapes scars the natural beauty of the place. However, the snaking plateaus and striking geometric patterns of the fields reminded me that although there originates such destruction and negativity from our own species, we are also capable of creating aesthetic masterpieces on a grand scale.
This location is where I began to truly identify with my Chinese name. I had already grown extremely attached to it throughout the last year and a half since its coinage, but had perhaps not realized its significance. 爱美- Aimei. Translated directly, it means Love Beauty and as I’ve found out can be interpreted in more than one way. A good (Chinese) friend back at home's parents chuckled when they heard it, saying that it means Pretty Girl. However, the meaning to me is not so shallow. What it really means is Love of Beauty, and that I seek beauty both throughout the world, and within everything. Though my definition of beauty is not limited to the physical, I fell deeply in love with Yuanyang nonetheless.
The next morning, I met my new taxi-driving friend who took me on a similarly rough journey to Duoyishu to watch the sunrise. From a distance, I snapped photographs of the fields and sky on a platform near the top of the hill. Once the sun began to light the way of the path down to terrace-level, I tucked away my camera and trekked on down. I sat at the edge of the Hani village and read, drew, and chatted with some local boys who unabashedly asked me for money.